لغة الوطن 

حاولت فرنسا فرنسة الجزائر، لكن مساعيها باءت بالفشل الذريع.
لان العربية من مبادئ ثورتنا المجيدة ومن اجل استرجاع مكانتها اللائقة بها، حمل أبطالنا الميامين السلاح وثار الشعب عن بكرة أبيه، لأنها عنوان السيادة الوطنية ورمز مجدنا.
لان المواطن الجزائري لا يكبر في عين غيره، سواء كان عدوا أو صديقا، الا إذا اهتم بلغته وتحدث بها بكل فخر واعتزاز، كما يفعل الفرنسي والإنجليزي والصيني وغيرهم، فمن العيب الفادح أن يتحدث مواطنان بلغة عدوهما، ولهما في لغتهما ما يكفي او يزيد، أليس في هذا التصرف إهانة لقيمهم وطعن في مروءتهم وانفتهم؟
ربما استثنينا من الشعب أناسا مغرمين بالفرنسية وكلما نجدهم متقدين فيها، حيث يفصلونها عن العربية، لسبب أو لآخر، ولكنهم يضطرون في اخر المطاف الى استعمال العربية مع من لا يحسنون الفرنسية وما اكثرهم، أخص بالذكر ذويهم وأقرب الناس إليهم، ومن هنا ندرك ان العربية لسان الشعب كله ما في ذلك ريب أو توهم.
ثم لو كان لهؤلاء الواهمين مسكة عقل وعرفوا ما تجرأ الفرنسية إذا انتشرت من مخاطر وبلايا، تذهب ضحيتها الأجيال القادمة، لما تجرأوا على إبداء أفكار هي أقرب الى الهذيان منه إلى الحكمة والتعقل، وهل ينجم عن هذه المحاولة البشعة غير الانسلاخ والمسخ والذوبان وما إليه من ذل وهوان؟ وحينئذ ما فائدة ذلك الكفاح الطويل الذي أزهقت فيه أرواح بريئة كريمة، ولئن سلكنا هذا المسلك المنافي لأصالتنا، الماحي شخصيتنا، افلا يقال عنا بالأمس حاربوا المستعمر وأخرجوه من بلادهم، وهاهم اليوم يستخدمون لغته وهم العرب المسلمون.
لعمري، شتان ما بين من يتعلم لغة غير لغته ليخاطب بها أهلها ، وبين من يعممها في كل الميادين او بعضها ، ويضرب بلغته عرض الحائط ، اعني ان يجعل من لسان الأجنبي معولا لهدم مقومات الشخصية الوطنية ، من لغة مستواهم العربي على يد معلمين أكفاء ، مع تكيفهم بأعمال إدارية ، ريثما يصبحون اهلا للتعليم بالعربية ...وبنفس التعليم يكون للموظفين الإداريين ، مع تعويدهم على ملئ المطبوعات التي تحمل حروفا عربية لا غير ، لأن وجود الفرنسية الى جانب العربية معناه إعطاء الخيار للعامل ايهما يستعمل وطبعا يميل إلى الأول إذا كان مفرنسا ، على ان تجري هذه العملية في المصالح العامة والخاصة على السواء ، وكل مخالفة تستلزم عقابا ماديا على الأقل .
تعريب المحيط تعريبا تاما كما بدأ، حيث تسقط من جانبه او من فوقه او تحته الحروف اللاتينية بشرط ان يكون بلفظ صحيح وحظ جميل، ولتحقيق ذلك يوجه انذار الى أصحاب المصالح والمحلات، ويضرب اجل للعملية أقصاه شهران على ان يعاقب كل مخالف تجاوز الأجل المضروب .
كتابة أسماء المواد الاستهلاكية فوقها بالعربية فقط ولأنسي ما في ذلك من فائدة اقلها تعريف الجمهور وخاصة الناشئة بمسميات هذه المواد الصحيحة وهل هو إلا مساعدة وتشجيع لمعلميهم في المدرسة.
فتح المجال في الصحف الوطنية العربية للكتاب بأنواعهم لا سيما الناشئون مع توجيههم وتهذيب أقلامهم وأفكارهم وكذلك الشأن بالإذاعة الوطنية بعد حذف ما هو مبتذل وسخيف أو مناف للأذواق السليمة المهذبة.
إعداد مسابقات في الكتابة الفنية والأدبية، ومكافأة الناجحين في انتاجهم، وهكذا يتم التعريب فيما أرى ويرى كل مخلص يحب وطنه ويقدره، ولن يسعنا اذن الا ان نستبشر ونباهي بهذا الإنجاز المشرف الذي يتوقف عليه مستقبلنا الزاهر الكريم.
وإذا ما تأملنا كلمتي التعريب والتغريب، الفيناهما متجانستين في التشكل مع فارق بسيط هو النقطة ويالها من نقطة، لئن كانت تعني شيئا، فإنما تعني الخضوع والمذلة.
méghazi yacine
كاتب المقالة
writer and blogger, founder of ♛ انســــان ☟ღ✎ .

جديد قسم :

Enregistrer un commentaire